Bài viết này được đính riêng trên đầu trang để cung cấp thông tin cho độc giả vãng lai. Những bài viết khác vẫn được cập nhật thường xuyên bên dưới, những bạn đọc thân thiết của trang web vui lòng kéo chuột xuống một chút. Xin cảm ơn.
Đây chỉ là những quy tắc rất cơ bản, mong các bạn cố gắng làm theo và phổ biến cho càng nhiều người càng tốt. Thay mặt tiếng Việt, mình chân thành cảm ơn.
1. Chữ đầu câu viết hoa.
2. Tên riêng viết hoa.
3. Hai chữ tiếp nối nhau chỉ cách nhau một khoảng trống.
4. Dấu chính tả như chấm (.), phẩy (,), hỏi (?), than (!), ba chấm (…), luôn luôn đi liền theo ký tự trước và cách ký tự sau một ký tự trống.
5. Tránh làm biến dạng từ theo phong cách thiếu nghiêm túc, khó hiểu.
6. Chỉ viết tắt khi thật cần thiết.
7. Hạn chế sử dụng tiếng nước ngoài, trừ khi không có từ tiếng Việt thay thế.
8. Viết đủ ý rồi hãy chấm câu, sử dụng dấu phẩy khi câu có nhiều ý.
9. Chia đoạn và cách dòng nếu viết dài.
10. Tra từ điển tiếng Việt nếu chưa chắc chắn.
Bài liên quan:
Thông báo về những thay đổi kỹ thuật
Ơ, sao không có nút Like?
Tớ thỉnh thoảng vẫn mắc lỗi số 1, nhất là khi chat.
Ôi em mắc nhiều lỗi quá! Nhưng chắc chắn sẽ và phải sửa! Biểu hiện đầu tiên là viết cái comment này thật đúng chính tả.
hi`
Chữ “hi`” bị sai.
Hình như em vi phạm nguyên tắc 5, 6, 7 hoài à chị!
hình như em hay vi phạm quy tắc 6 và 10 thì phải.
Mặc dù em không phải người viết văn nhưng em cũng không quen dùng chữ không dấu hoặc chữ xì-tin. Và em cũng ngại những ai viết sai chính tả.
Thanks chị.
Chà, đúng là dân trong nghề có khác. Ủng hộ hai tay lẫn hai chân cho giữ gìn tiếng Việt.
Sẵn tiện cho mình hỏi một chút: Chị có thể giải nghĩa mấy cụm từ như Lãng Uyển, Đào nguyên, thu không là có bắt nguồn từ điển tích nào không?
Vu Sơn nhất đoá vân
Lãng uyển nhất đoàn tuyết
Đào nguyên nhất chi hoa
Thu không nhất luân nguyệt.
Đúng đó chị! Bây giờ tiếng Việt bị bóp méo đến đáng sợ!
Thương!
Xin phép em copy bài này nhé!
Tks!
Cảm ơn chị, em cũng rất hay để ý đến vấn đề chính tả và ngữ pháp tiếng Việt.
Mà nhiều bạn bình luận ở trên vẫn viết tiếng Anh vào kìa
Hi, hi, hi,… Mình chưa bao giờ mắc những lỗi này!
Em rất hay “lạm dụng” dấu “…” chị ạ
nhưng mà quen rồi nên bây giờ mà không dùng thì thấy nó cứ làm sao ấy 
Hì… Đây là những điều cơ bản của mỗi người khi sử dụng ngôn ngữ viết. Nói thì hơi thừa, không nói thì…
Chúc chị có những tác phẩm mới hay.
Vấn đề ở đây hầu như là vì cách viết sai làm cho người viết có hứng thú viết hơn, đôi khi là hơi tự do một chút trong cảm xúc chị ạ:D
Btw, em rất mừng khi tìm ra page của chị ở Facebook mặc dù em chưa đọc truyện của chị! Và mừng hơn khi tìm được một Entry như thế này!
Đôi khi em cũng hay mắc phải những lỗi câu còn ngoài ra không mấy khi em lại viết những từ xì-tin mà giới trẻ giờ hay dùng. Em thấy rằng như thế đã làm hỏng đi từ ngữ tiếng Việt một cách không thương xót. Em rất khó chịu khi thấy những đứa bạn em cũng toàn biến tấu từ tiếng việt một cách kinh khủng mà đến 1 đứa 9x như em cũng không thể đọc nổi chứ đừng nói gì là bố mẹ hay ông bà gọi chung là những người thuộc thế hệ trước. Em cảm ơn chị rất nhiều vì bài Entry này và xin phép chị cho em đưa ra facebook của mình để cho tất cả mọi người – những ai còn đang sử dụng kiểu ngôn ngữ kia phải xem xét lại mình!
[…] kỹ mục 2) nhưng vẫn có thể bỏ sót, mong các bạn tích cực nhắc nhở và đưa link này cho họ tham […]
Em đồng ý với những quy tắc trên. Đôi lúc em cũng viết tắt, chỉ khi vội quá, hoặc bất khả kháng, còn đâu cũng phải viết cho tử tế. hihi.
Cảm ơn nhiều!
TTT có ngại anh bới lông tìm vết, chẻ sợi tóc làm tư không? Anh thấy hình trong bài, sau chữ “than” em nên để một ký tự trống rồi hãy viết dấu ngoặc đơn.
Hiển nhiên là vậy rồi. Tất nhiên là phải tuân theo, nhưng một số người cố ý làm trái. Bực lắm, nhiều lần nhắc nhớ và định xóa bình luận luôn.
[…] Để biết những quy tắc cơ bản giúp bạn viết và trình bày chuẩn, xin mời tham khảo bài này: 10 quy tắc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. […]
[…] Bài tham khảo: 10 quy tắc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt […]
Hôm trước họp với sếp (nam), em thấy sếp viết là “tần xuất”, tí nữa thì em buột miệng: “tần chứ có phải tinh đâu mà xuất hả anh”, may mà em phanh lại vừa kịp lúc. =))))))))
Xin giới thiệu với bạn đọc trên blog này một công cụ để kiểm tra chính tả trên website: http://www.chinhta.net, qua website này sẽ giúp mọi người rèn luyện tiếng Việt.
Lại một lỗi “suất-xuất” ngay trên báo Giáo dục về hiện tượng đại sứ du lịch đầu tiên Lý Nhã Kỳ nữa nè:
http://giaoduc.net.vn/Giai-tri/Van-ban-bo-nhiem-Ly-Nha-Ky-mac-loi-den-kho-tin/61152.gd
Trong chú thích về bức ảnh chụp quyết định 3000/QĐ-BVHTTDL. Người viết bài: Văn Trinh. Ngày giờ phát hành lên mạng: Thứ ba 04/10/2011 14:35. Ngày giờ tội đọc thấy lỗi này: 12:08 15/10/2011
Em thấy họ viết “sơ suất”, thế là đúng rồi mà bác. Hay là báo mới sửa lại?
http://tratu.soha.vn/dict/vn_vn/S%C6%A1_su%E1%BA%A5t