PoNy: Em ơi, trang web bị lỗi nên comment cho từng ảnh không hoạt động, từ giờ em cứ nói rõ ảnh số bao nhiêu nhé. Lần này thì chị hiểu ra ngay vì trong ảnh có chữ, chứ lần khác chắc bó tay đấy.
Đạt: Thế có cần chị đưa cái ảnh xe đi sau (cùng hãng) viết là Trọn gói không em?
@Pony @ Chị Trang: Đôi khi sự sai lệch lại đáng “iu” đấy chứ. Tùy vào ngữ cảnh, hoàn cảnh thôi. Ví dụ em đi tán gái thì tỏ tình nói “Anh Iu em” nghe mượt hơn là “Anh Yêu Em”. Và khi viết kế hoạch kinh doanh mà sai chính tả thì ối dời ơi.
Góp thêm một món nữa đây: cách đây không lâu lắm, đi qua đường Âu Cơ thấy một cái băng rôn to tướng căng ngang đầu chạy từ bên này đường sang bên kia đường: “[Chúng ta] cần phải ăn đa rạng thực phẩm”. Quá tiếc không chụp ảnh được cái băng rôn đó. Thế mà nó cũng nằm chình ình ở đó phải đến một tuần rồi mới được gỡ xuống để thay chữ “r” bằng chữ “d”.
Đi đường nhiều lúc em cũng thấy lỗi chính tả treo ở biển hiệu, dán ở xe tải,…nhiều lắm. Lắm lúc tức mình nói ra thì người khác toàn bảo em điên, để ý làm gì. Tức lắm mà chẳng bật lại được câu nào.
Không có xứ nào lạ như xứ mình, gái có chồng có con nhưng không hạnh phúc được coi là bình thường, gái hạnh phúc nhưng không chồng không con thì coi là bất thường. — Trần Thu Trang, http://www.tranthutrang.net
Cái này là chỉ dành riêng cho túi đựng sách thôi
Đựng cái khác là không được bon chen. Hehe
Ơ, cái này chưa chắc đã sai đâu chị nhé.
Chuyển nhà – Văn Phòng, chọn gói Nhanh nhất – Rẻ Nhất.
Vẫn đúng nghĩa mà.
PoNy: Em ơi, trang web bị lỗi nên comment cho từng ảnh không hoạt động, từ giờ em cứ nói rõ ảnh số bao nhiêu nhé. Lần này thì chị hiểu ra ngay vì trong ảnh có chữ, chứ lần khác chắc bó tay đấy.
Đạt: Thế có cần chị đưa cái ảnh xe đi sau (cùng hãng) viết là Trọn gói không em?
@ Đạt: Theo bạn thì ngoài gói “Nhanh nhất – rẻ nhất” còn có gói “Chậm nhất – đắt nhất” hay sao mà phải chọn???
@ Chị Trang: Lần sau em sẽ chú ý hơn
em chuyên mua hướng dương của hàng này
@Pony @ Chị Trang: Đôi khi sự sai lệch lại đáng “iu” đấy chứ. Tùy vào ngữ cảnh, hoàn cảnh thôi. Ví dụ em đi tán gái thì tỏ tình nói “Anh Iu em” nghe mượt hơn là “Anh Yêu Em”. Và khi viết kế hoạch kinh doanh mà sai chính tả thì ối dời ơi.
Góp thêm một món nữa đây: cách đây không lâu lắm, đi qua đường Âu Cơ thấy một cái băng rôn to tướng căng ngang đầu chạy từ bên này đường sang bên kia đường: “[Chúng ta] cần phải ăn đa rạng thực phẩm”. Quá tiếc không chụp ảnh được cái băng rôn đó. Thế mà nó cũng nằm chình ình ở đó phải đến một tuần rồi mới được gỡ xuống để thay chữ “r” bằng chữ “d”.
Đi đường nhiều lúc em cũng thấy lỗi chính tả treo ở biển hiệu, dán ở xe tải,…nhiều lắm. Lắm lúc tức mình nói ra thì người khác toàn bảo em điên, để ý làm gì. Tức lắm mà chẳng bật lại được câu nào.
@ Ảnh 1: Em thấy họ viết cũng có ý đúng đấy chứ: Hạt (dẻ) vừa rẻ vừa nóng. Suy ra, viết tiết kiệm lại là Hạt rẻ nóng